top of page
Search
Writer's pictureBalu

ஓல்ட் மங்க் - ஒரு கேள்வி

பாலு,

‘ஓல்ட் மங்க்’ சிறுகதை நன்றாக இருந்தது.

“ஓத்தா யார்ரா நீயி? ஆஃப்ட்ரால் என் விந்து”

இந்த வசனத்தை ஏன் இப்படி எழுதியிருந்தீர்கள்? இதை மட்டும் தர்மன் செயற்கையாகச் சொன்னது போல் இருந்தது. பாலு என்கிற கதாசிரியர் உள்ளே நுழைந்து சொல்வது போல உள்ளது. இங்கு ஏன் தர்மன் ‘விந்து’ எனக் குறிப்பிடுகிறார்?

ரஞ்சித் ரவி


*

ரஞ்சித்,

இரண்டு காரணங்களால். ஒன்று, என் அப்பா என்னிடம் அப்படிச் சொன்னதற்காக! இரண்டாவது, தன் மகனை ஏதோவொரு சூழலில் உளவியல் ரீதியாக வெறும் விந்தென நினைக்காத எந்தத் தந்தையுமே உலகிலில்லை. ‘ஓல்ட் மங்க்’ சிறுகதை என் நிஜ வாழ்க்கையிலிருந்து எடுத்து, இவான் துர்கனேவின் ‘தந்தையும் தனையர்களும்’ நாவலின் பாதிப்பில் எழுதிப் பார்க்கப்பட்டது. தந்தை மகனுக்கிடையிலான முரண் அழகியலாக மாறுவதே, என் விந்திலிருந்து உயிர் பெற்று என் வளர்ப்பில் உருவாகி என்னையே எதிர்த்துப் பேசுகிறான் என்கிற தந்தையின் அகங்காரத்திலிருந்துதான்.

பாலு.

***


வணக்கம்,

‘ஓல்ட் மங்க்’ கதை படித்தேன் பாலு. உண்மையில் ரஞ்சித் எழுதி இருந்த கருத்தை பகிர்ந்து நீ பதில் அளித்த பின்தான் கதையைப் படிக்க வேண்டும் என்று தோன்றியது. அதனாலேயோ என்னவோ தர்மன் பயன்படுத்திய அந்த சொல் கதையில் அப்படிச் சொல்லப்படும் அளவு தர்மனின் சிரமம் காட்டப்படவில்லையோ என்று தோன்றுகிறது. கிட்டத்தட்ட இப்படி ஒரு காட்சியை நான் நிஜ வாழ்க்கையில் அனுபவித்திருக்கிறேன். என்ன, என் தாத்தாவிற்கு குடிப்பழக்கம் கிடையாது. ஆனால் தர்மன் அடைந்திருக்கும் அதே சிரமத்தை என் தாத்தா அடைந்திருப்பதை நான் பார்த்திருக்கிறேன். தலைமுறைகளின் வளர்ப்பு விதத்தை கடத்தும் கதையாக இக்கதை நன்றாக உள்ளது. ஆனால் மகனை வெறும் விந்து துளிதானே என்று தந்தை நினைக்கின்ற கோணம் இங்கே வலிந்து திணிக்கப்பட்டிருப்பதாக உணர்கிறேன். இந்த எண்ணம் வந்திருக்க வேண்டுமானால் அதற்கேற்றதொரு கதை உருவாக்கப்பட்டு இருக்கலாம். மொழி நடை மெருகேறி எழுத்துப் பிழையின்றி இருப்பது படிப்பதற்கு மிக ஆனந்தமாய் இருக்கிறது. வாழ்த்துகள் பாலு.

விவேக் பாரதி.



22 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page